![]() Киоск «Руссь» — праздник неймингаСпрашиваю у продавца: На нашем сайте мы не раз писали о замечательных предпринимателях, которые, не зная толком значения слова, торопятся намалевать его на вывеске, использовать в логотипе или сделать его основой фирменного стиля «патамуштокрасиво». Безусловный лидер нашего хит-парада — это автопредприятие «Немезида-инвест». Но некоторым неймерам хочется порекомендовать уже не мифологический словарь, а хотя бы орфографический:
Говорить всерьез о фирменном стиле или логотипе тут не получается, но с неймингом авторы постарались. Адрес этого чуда — ларёк в подвале Казанского вокзала, что в нерезиновой первопрестольной. «Літописи та інші пам’ятки давньоруської літератури називають її Руссю, або Руською землею, вчені-історики — Київською, або Давньою Руссю», — даже наши украинские братья, при всем своеобразии их языка, при написании слова «Русь» используют сдвоенную «с» только в творительном падеже. Сдвоенная «с» в «Руси» — любимая ошибка не очень грамотных людей, заблудившихся между Старой Руссой, Россией и какой-то там Древней Русью. Порадовал глобус в витрине этого вокзального киоска. Безусловно, вещь в дороге необходимая — есть повод изучить написание хотя бы современных топонимов… | ![]() |
![]() |